Measures for the Implementation of International Registration of
|
Article 1. These Measures are hereby formulated in accordance with the provision of Article 12 of the Implementing Regulations of the Trademark Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Implementing Regulation). Article 2. These Measures shall apply to applications for international registration of marks with China being the country of origin, and applications designating territorial extension to China and other relevant applications. Article 3. Any party applying for international registration of a mark with china being the country of origin shall have real and effective industrial or commercial establishments in China, or be domiciled in China, or be a Chinese national. Article 4. Where any party is eligible for the international registration of a mark as provided under Article 3 of these Measures and his or its mark has been registered in the Trademark Office of the Administrative Authority for Industry and Commerce under the State Council (hereinafter referred to as the Trademark Office), he or it may apply for international registration of the mark under the Madrid agreement. Article 5. Any party applying for international registration of a mark shall deal with the matter through the Trademark Office. Article 6. Any party filing an application in respect of matters such as subsequent designation, renunciation or cancellation of the international registration of a mark under the Madrid Agreement shall deal with the matter through the Trademark Office. Any party filing an application in respect of such matters as assignment, reduction of goods or services, modification of the name or address of the registrant, modification on the name or address of an agent or renewal of the international registration of the mark under the Madrid Agreement may deal with the matter through the Trademark office or directly at the International Bureau of the World Intellectual Property Office (hereinafter referred to as the International Bureau). Article 7. Any party applying for international registration of a mark or dealing with other relevant matters through the Trademark Office may fill out the English or French forms prepared by the International Bureau, or fill out the Chinese forms prepared by the Trademark Office, but it or he shall pay the Trademark Office the translation fee. Article 8. If the applicant for international registration of a mark is a natural person, he shall indicate his Chinese name. If the applicant is a legal person or any other organization, it shall indicate its Chinese name in full. Article 9. An applicant shall indicate his or its address in full (including the address and postal code) in the application for international registration of a mark, telephone number and facsimile number. Article 10. An application for international registration of a mark may designate one class of goods or service, or two or more classes of goods or service. Article 11. Applying for international registration of a mark, the applicant shall furnish: Article 12. The date on which the Trademark Office receives an application for international registration of a mark shall be the filing date. Article 13. Where the Trademark Office notifies the International Bureau to reject, ex officio, an application requesting for territorial extension to China, the Trademark Office shall not confirm the rejection with the International Bureau any longer. Article 14. Within 3 months after the first day of the month following the publication of the International Mark by the World Intellectual Property Organization, any party may file an opposition with the Trademark Office against an application requesting for territorial extension to China published in the said Gazette. Article 15. An applicant requesting for territorial extension of a collective mark or certification mark to China shall submit£¬through a trademark agency and according to the relevant provisions, to the Trademark Office the certificate of the qualification of the subject, the regulation governing the use of the mark and any other documents of certification within three months from the date of the entry of the mark in the International Register of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization. Article 16. Where an assignor fails to apply, according to law, for assignment in a lump of all his or its identical or similar marks in respects of the same or similar goods, the Trademark Office shall notify the registrant for international registration of a mark to rectify the situation within 30 days from the date of receipt of the notification; if the situation is not rectified at the expiration of the time limit, the Trademark Office shall decide that the said assignment is not valid in China, and declare it to the International Bureau. Any interested party who is not satisfied with the declaration by the Trademark Office may institute legal proceedings with the people's court within 30 days from the date of receipt of the declaration by the Trademark Office. Where no legal proceedings is instituted at the expiration of the time limit, the decision of the Trademark Office shall come into effect, and the date for the decision to come into effect is the date on which the decision is made. Article 17. Any party licensing another party to use his or its trademark of international registration in the territory of China shall deal with the matter in accordance with the Trademark Law and the Implementing Regulations thereof. Article 18. Where an applicant requesting for territorial extension to China substitutes his or its trademark of international registration for a trademark registered in China, the mark's international registration shall not affect the right of the mark's registration obtained in China. Article 19. Where a trademark of international registration under protection in China falls within the circumstances provided in Article 41 of the Trademark Law, the owner of the trademark or an interested party or any other party may, depending on the circumstances, apply to the Trademark Review and Adjudication Board for adjudication of a dispute or for adjudication on the cancellation of the said mark under protection in China. The application for adjudication shall be filed after the expiration of the time limit for rejection of the trademark in China. Article 20. Any party who designates protection of international registration of a mark in China may, form the date of expiration of the time limit for rejection of the mark, appoint a trademark agency to apply to the Trademark Office for issuance of a certificate that his or its mark is under protection in China. Article 21. These Measures shall enter into force on June 1, 2003, and the Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement issued by the State Administration for Industry and Commerce on May 24,1996 shall be simultaneously abrogated. |